Любая книга, к сожалению, не защищена от ошибок, на самой разной стадии. И автор может накосячть, и переводчик, и редактор... И это наверное является спецификой гомеопатической литературы - противоречия. Ведь справочная литература составлялась из протоколов прувингов, которые были весьма разношерстными.vavab писал(а):Может быть и так...
Во еще косяк.
На стр.84 описание Ant.tart."...Кроме того, Ant.tart. принадлежит к числу лучших средств от коклюша и ветряной оспы".
При этом в разделе "Коклюш" Репертория мы Ant.tart. не наблюдаем (стр.70), хотя в раздел "Ветряная оспа" он попал. Нюансы перевода?
Что касается редактуры - уже есть несколько выловленных опечаток в "Популярной репертории" - из глупых "кобчик" вместо "копчика":)) В следующем издании будем исправлять.
Сомнительные места присылайте лично мне на почту (mariya@homeobooks.ru), будем выверять, мало ли.