Перевод Хронических болезней
Перевод Хронических болезней
С английского. Потихоньку выкладываю вот тут:
http://www.linedwithgold.com/
Критика, вопросы, комментарии - пишите.
http://www.linedwithgold.com/
Критика, вопросы, комментарии - пишите.
- Людмила Н.
- Старожил форума
- Сообщения: 1299
- Зарегистрирован: 04 июл 2006, 00:51
- Откуда: Санкт-Петербург
- Контактная информация:
- Александр Коток
- Администратор сайта
- Сообщения: 17657
- Зарегистрирован: 18 янв 2004, 18:39
- Контактная информация:
Замечательная инициатива. Пока ОЛЛО третий или четвертый год раскачивается, мучительно решая, переводить или нет ХБ, человек взял да начал работать. Боюсь вот только, не затеряться бы переводу на просторах Сети. Может, на якорь поставить его в спокойной гавани, на вечную стоянку, как "Аврору"? Я даже одну такую гавань знаю... в названии цифры есть...
Благостью лихость не изоймешь
- Людмила Н.
- Старожил форума
- Сообщения: 1299
- Зарегистрирован: 04 июл 2006, 00:51
- Откуда: Санкт-Петербург
- Контактная информация:
Жизненно важным оказалось всё :) Хорошая книга. Пока же - протокол испытаний мухомора:
http://www.linedwithgold.com/tag/agaric ... rius-agar/
Взял на себя смелость разнести симптомы по разделам. Сохранил структуру фраз - пришел к выводу, что так удобнее; но поначалу может резать глаз. Не судите строго :)
Замечания, корректура - приветствуются.
http://www.linedwithgold.com/tag/agaric ... rius-agar/
Взял на себя смелость разнести симптомы по разделам. Сохранил структуру фраз - пришел к выводу, что так удобнее; но поначалу может резать глаз. Не судите строго :)
Замечания, корректура - приветствуются.
- Mikhail
- Модератор форумов администрирования
- Сообщения: 189
- Зарегистрирован: 30 май 2006, 00:52
- Откуда: Беларусь
Приношу извинение за неосведомленность
А этот перевод Захаренкова так сильно плох?
homeopatica.ru/library.shtml?6_content.shtml
А этот перевод Захаренкова так сильно плох?
homeopatica.ru/library.shtml?6_content.shtml
Последний раз редактировалось Mikhail 20 янв 2009, 18:00, всего редактировалось 1 раз.
- Людмила Н.
- Старожил форума
- Сообщения: 1299
- Зарегистрирован: 04 июл 2006, 00:51
- Откуда: Санкт-Петербург
- Контактная информация:
- Александр Коток
- Администратор сайта
- Сообщения: 17657
- Зарегистрирован: 18 янв 2004, 18:39
- Контактная информация:
- Mikhail
- Модератор форумов администрирования
- Сообщения: 189
- Зарегистрирован: 30 май 2006, 00:52
- Откуда: Беларусь
Спасибо, Александр, теперь буду осторожней. Читаю все, что найду или куплю в электронном виде. Бумажные экземпляры собираюсь покупать для библиотеки (определяюсь, что лучше, а теперь и под чьим переводом ), а электронные ищу для ежедневного чтения, потому как кпк всегда со мной и в любую свободную минуту читаю.Александр Коток писал(а):Любые переводы под редакций Захаренкова рекомендованы быть не могут ни при каких обстоятельствах. Это, собственно, даже не переводы. Это тексты, очень отдаленно напоминающие оригинальные, щедро разбавленные собственными мыслями переводчика или редактора.
Подскажите, я прочла книгу Кнет " Лекции по Философии гомеопатии" Гомеопатическая медицина 1998 г, под. редакцией Захаренкова.Александр Коток писал(а):Любые переводы под редакций Захаренкова рекомендованы быть не могут ни при каких обстоятельствах. Это, собственно, даже не переводы. Это тексты, очень отдаленно напоминающие оригинальные, щедро разбавленные собственными мыслями переводчика или редактора.
Я так понимаю вы бы ее НЕ рекомендовали. А есть ли в другом переводе эта книга? Кто издатель и кто рекдактор и какого года, я буду ее искать? А так же подскажите издавалась ли книга "Хронические болезни" Ганемана, в каком году и какое издательства, кто переводчик. Хочу попробовать искать у букинистов. Спасибо заранее за внимание и ответы.
Кто сейчас на конференции
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и 0 гостей